話說雪地裡的蘑菇正在享受那
白雪靄靄一片寧靜
........
........
撲撲撲撲....(由遠到近)
慌張的松鼠跌跌撞撞地衝過來..
"咦....."
緊急煞車的松鼠說:
"你頭上長了點楣耶。怎麼搞得?
算了算了我在趕時間...我得趕緊去儲糧才行...."
撲撲撲撲....(由近到遠)
慌張的松鼠繼續往前跌跌撞撞....
........
........
白雪靄靄一片寧靜
話說雪地裡的蘑菇正在享受那
白雪靄靄一片寧靜
........
........
撲撲撲撲....(由遠到近)
慌張的松鼠跌跌撞撞地衝過來..
"咦....."
緊急煞車的松鼠說:
"你頭上長了點楣耶。怎麼搞得?
算了算了我在趕時間...我得趕緊去儲糧才行...."
撲撲撲撲....(由近到遠)
慌張的松鼠繼續往前跌跌撞撞....
........
........
白雪靄靄一片寧靜
悶
沒來由的悶
其實知道為什麼悶
為期末一堆說多不多說少不少的事而悶
為岌岌可危的glossa project以及身為它小喀的我而悶
為Susan可能已經get pissed off by Jason,而我每次都不可避免的要牽連在內而悶
為自己其差無比的EQ而悶
為自己EQ就在差還必須跟一堆需要EQ的人相處而悶
為自己莫名其妙的孤屁而悶 (don't worry沒寫錯字...)
為好不容易寫出這些東西卻一時失手把所有東西都按掉而必須重新打一次而悶
悶
一切都是悶